Select Page

Madagascar News Forums Crazy World legitimate marriage in Madagascar Reply To: legitimate marriage in Madagascar

#433
Madagascar
Keymaster

As the last note relates, Pronis takes as his legitimate wife the daughter of a wren of the Anosy, a beautiful princess by the name of Andria-Ravelo. A good policy of colonization, but this does not satisfy his men to whom, besides, he imposes all sorts of constraints to favor his in-laws and his slaves. They revolt and he finds himself in prison. He remained there for a long time without the arrival of Captain Le Bourg, who freed him five months later.
But as soon as Pronis finds freedom, he has the bitter disillusion to learn his conjugal misfortunes. The beautiful Ravelo takes advantage of her unexpected holidays to deceive
“Abundantly his lord and master”. Urbain-Faurec recounts: “A handsome fellow named Andrian-Rajao, a true Don juan of Anosy, reigned over the hearts of the ladies of Fort Dauphin, where his successes in love were innumerable. He was neither a woman nor a daughter of a great man who dared to repulse his advances for fear of disobliging him. “
As soon as he learns that Pronis has just been imprisoned, Rajao remembers that he has to settle with him an old conjugal account. Indeed, two years earlier, his own wife, Rafitana, yielding to the gallant entreaties of the governor, “had ridiculed the poor husband.” Assured that Ravelo is now unprotected, Rajao constantly has to make his rival undergo the law of retaliation.
“In truth, the seat of the wife of the first governor of Madagascar was not long; Andrian-Ravelo fell quickly into the arms of the sombre bellast; She did so with all the spontaneity, ingenuity, and ardor which one grants to the daughters of the tropics. Things could have gone so far, if the principal concerned is left in the dark of his misadventure. But the liaison between Ravelo and Rajao defies the scandalous chronicle of the garrison, happy to see “plundered” the honor of a hated leader.
Pronis, who had been informed of his release from prison, swears that he will draw a “brilliant revenge”. But Rajao immediately left Fort Dauphin to take refuge on the territory of Fanisera where his brother Andrian-Ramaka reigned. He knows that the latter has long been the friend and ally of the French, and counts, through him, to appease Pronis’ grudge. And it is in Ramaka that Pronis asks the head of the fugitive. “A very delicate task to have his nearest relative executed, even to satisfy the self-love of a deceived great chief!” “
So Ramaka tries to procrastinate in the hope of seeing Pronis calm down. But he goes to the action, sends twelve soldiers in pursuit of the culprit and one of them, Saint-Martin, succeeds in gaining the confidence of Rajao and taking advantage to him to shoot at point blank range. Rajao, who receives the whole discharge in the cheek, slides down to the bottom of the cliff where he took refuge and feigned death to the point that the soldiers return to the Fort to announce his death.
But some time later Pronis learned that his rival had escaped the ambush and sent four other soldiers who, unable to catch him, killed his father-in-law and handed Ramaka the ultimatum of the governor. Not give him the head of Rajao, he would declare war to him as well as to the whole country. Understanding that the whole family is in danger of going through, Andrian-Ramaka lets play the reason of state.
“On dawn in the morning of November, 1647, an emissary appeared in the great square of Fort Dauphin, and, with a basket of rushes, drew Rajao’s bloodless head and made it roll at the feet of Pronis. “And” willing to show goodwill towards the governor, he even adds that of an unknown, “obscure and vague companion of Rajao.”
The conjugal honor of the Master of the Colony is avenged, but the women and daughters of the country carry in their hearts the mourning of their idol. And above all, on the other side of the frontier, Andrian-Ramaka swears: “By address or by surprise, all Frenchmen must be exterminated, as fathers and grandfathers had formerly done Portuguese. “